本当はこんなにもシャレてるiOS版『YouTube Capture』アプリのリリースノート
昨日iPhoneのアプリをアップデートしようとしたところ・・・
Googleが提供するYouTubeビデオを撮影する公式アプリ「YouTube Capture」バージョン1.4のリリースノートが目にとまりました。
「This update includes “massive” upload speed improvements… hold on to your hat.」
日本語に訳しますと、
「このアップデートではアップロードスピードが『圧倒的に』改善されています。。。心構えをよろしくね。(直訳:帽子をちゃんと押さえておいてね)」
みたいな感じ(難しいな・・)なんですが、「hold on to your hat.」自体が「今から来ることに心の準備をしておいてね。」みたいなイディオムなのです。
この元になってるのが、「今から車ぶっ飛ばすぜ、ちゃんと帽子おさえておかないと飛んじゃうぜ!」みたいなイメージかと思われますが、いずれにせよシャレた表現であります。
別に特別な表現でもないんですが、このアップデートのリリースノートにはぴったりですね。
このYouTube Capture、アップデートしたら一体どんなぶっ飛んだ速さに改善されてるんだろう。そんな期待をも持ってしまうような素敵なリリースノートであります。ついついアップデートしてアップロードしたくなりませんか?
そこで気になったのが日本語版のリリースノート。早速見てみましょう:
「この更新ではアップロード速度が大幅に向上しています。ぜひご利用下さい。」
それだけかよ!!!!
まぁ予想通りではありましたが。
リリースノートの文章1行だけでこうもアップデートするモチベーションが変わるのかと、勉強をさせられた日でありました。
こんな素敵な表現を公式アナウンスに使える素敵な企業であり続けたいものです。
以上です笑
Wordsを選ぶ、表現するのにセンスがあるのとないのとじゃ、全然受け取る側の印象が変わるものですね。
I agree with you.